大茅岭东新居忆亡子从真
谷鸟犹呼儿,山人夕沾襟。
怀哉隔生死,怅矣徒登临。
东门忧不入,西河遇亦深。
古来失中道,偶向经中寻。
大象无停轮,倏忽成古今。
其夭非不幸,鍊形由太阴。
凡欲攀云阶,譬如火铸金。
虚室留旧札,洞房掩闲琴。
泉源登方诸,上有空青林。
彷佛通寤寐,萧寥邈微音。
软草被汀洲,鲜云略浮沈。
赪景宣叠丽,绀波响飘淋。
石窟含云巢,迢迢耿南岑。
悲恨自兹断,情尘讵能侵。
真静一时变,作起唯从心。
白话文译文
山间谷鸟还在呼唤雏儿,暮色里我泪落衣襟。隔着生死把你思念,怅然登上高处眺望也枉然。东门外的哀愁无法消解,西河畔的悲痛愈加深沉。自古多少人都偏离中正之道,我偶尔从经书中探寻真理。天地如同永动的巨轮,转瞬间便成古今。你的早逝并非不幸,魂魄在幽暗中重新炼形。凡人想登云天台阶,好比烈火烧炼真金。空屋仍存你旧日的信笺,内室闲置着寂寞的瑶琴。取泉水的玉皿映着天光,上方摇曳着翠色的空青林。恍惚间似与你梦里相通,寂静中传来微不可闻的声音。柔嫩春草覆盖着汀洲,彩云在天空时浮时沉。红霞展现层叠的绚丽,深青波浪响着飘洒的雨音。石窟里云雾萦绕鸟巢,南山巍巍在远处绵延。悲恸从此渐渐淡去,俗世情尘岂能再将我侵染? 澄明心境忽然泛起波澜,万般起伏终究只源于本心。