李芸甫水部画松为子佩参军赋
李侯画松如老螭,著纸俱作鳞之而。
破空势起不得住,风雨一霎迷天池。
阿兄矫矫岁寒操,秉质况是山林姿。
特令写此好根节,要使俗子惊须髭。
顾我园荒旧三径,故物入眼宜为辞。
披图一笑镫影黝,霜华摇动青铜皮。
古香满地寒不扫,黛色参天疏自支。
想见萧斋挂壁夜,定有云气归高枝。
白话文译文
李侯画松就像画一条老龙,纸上到处是鳞片和龙须。松树破空而起的气势止不住,风雨一霎时弥漫了天池。你的兄长品德高洁有岁寒操守,何况他生来就有山林的风姿。特意让他画出这美好的根节,要让俗人见了也惊叹那须髯。看我家园荒芜了旧日小径,这故物映入眼帘正该写诗。展开画图一笑,灯影黝黑,霜华在青铜般的树皮上摇动。古雅的香气满地,寒冷也不扫除,青黛色的松枝参天,疏朗自支。想象在萧斋挂壁的夜晚,一定有云气回归高高的枝头。