木兰花慢

陈思济 ·

望西南之柱,插开翠,一峰寒。 尽泄雾喷云,撑霆拄月,气压群山。 神仙。 旧家洞府,但金堂、玉室画中看。 苔壁空留陈迹,碧桃何处骖鸾。 兵余城郭半凋残。 制锦古来难。 喜村落风烟,桑麻雨露,依旧平安。 兴亡视今犹昔,问渔樵、何处笑谈间。 斜倚西风无语,夕阳烟树空闲。

白话文译文

遥望西南天柱般的高峰,苍翠破空而出,孤峰浸透清寒。终日吞吐云霞雾霭,仿佛撑起雷霆托住明月,巍然镇伏连绵群山。那曾是仙人居住的洞府,金银宫阙、琼玉楼台,如今只在画卷中依稀可见。长满青苔的崖壁空留往日踪迹,碧桃花开的仙境里,何处能寻乘鸾飞升的机缘? 战火过后,城郭处处凋零残破,自古善政如精织锦绣本就艰难。幸喜寻常村落犹存人间烟火,桑麻浸润着雨水霜露,依旧守着岁月平安。兴亡更替如今看来恍如往昔,若问渔夫樵客——古今沧桑可在笑谈间?悄然斜倚秋风默默无言,但见夕阳沉落,荒烟树影浸入无边空寂。