樵童自故园来献海棠因赋二章
深蔓迷归路,荒蹊未有家。
谁知寒雨里,也作小春花。
菌紫松间茁,菘黄涧底芽。
道人新破戒,窗外种红茶。
只道娇春日,谁知战朔风。
轻霜去人远,爱景入枝红。
依旧风情在,难将艳冶同。
年年摇落后,来恼白头翁。
白话文译文
第一章: 野径被藤蔓深深遮掩,找不到归去的路, 这荒凉小径旁,原本没有花木安家。谁料想寒雨潇潇的时节里, 竟也有海棠悄然绽出细小春花。紫菌在松林间探头生长, 黄芽菜从溪涧边萌发嫩芽。山中修行人刚刚破了清规戒律, 特意在竹窗外种下一株红茶。第二章: 只道你独爱在春日里展露娇颜, 谁知竟敢与凛冽北风作战交锋。薄霜识趣地退向遥远的天边, 暖阳将爱怜的光彩浸透枝头胭红。往昔的嫣然风致依然留存, 却难与寻常俗艳之态相同。年复一年在萧瑟时节摇落之后, 偏要来撩拨我这白发老翁的心弦。