送吴伯贞还漳

郑岳 ·

青阳布时序,游子戒晨装。 崎岖越乡郡,迤逦登我堂。 感旧一挥涕,相视鬓逾苍。 念昔萦微禄,相遇天一方。 风涛起奄忽,章水鲸鲵扬。 削地诛晁错,系狱悲邹阳。 戢羽还故栖,仰视天茫茫。 昏霾一朝解,日月回精光。 天人尽纾愤,岂伊私愿偿。 子独秉高义,意气相激昂。 涓辰集朋旧,壶榼宴山庄。 人生适意耳,此会安可常。 冥鸿谢矰缴,去去天路长。

白话文译文

春光照耀着时序更替,游子清晨整顿好行装。他翻山越岭离开家乡,曲折连绵来到我的厅堂。感慨旧日情谊,我们挥泪相望,彼此鬓发更加苍苍。回想当年为微薄俸禄奔波,你我天各一方。突然风波骤起,章水一带恶浪滔天。朝廷削地如同诛杀晁错,你被囚禁好似悲愤的邹阳。收起羽翼回到旧日栖息地,抬头仰望苍天茫茫。阴霾一朝消散,日月重新放射光芒。上天和世人都泄尽了愤懑,这岂止是我个人的愿望实现。唯独你秉持高尚节义,意气风发互相激励。选定吉日召集老友,带着酒食在山庄欢宴。人生贵在顺心适意,这样的聚会怎能常有?鸿雁飞远谢绝了弓箭,高飞远去,天路漫长。