送吴伯贞还漳
青阳布时序,游子戒晨装。
崎岖越乡郡,迤逦登我堂。
感旧一挥涕,相视鬓逾苍。
念昔萦微禄,相遇天一方。
风涛起奄忽,章水鲸鲵扬。
削地诛晁错,系狱悲邹阳。
戢羽还故栖,仰视天茫茫。
昏霾一朝解,日月回精光。
天人尽纾愤,岂伊私愿偿。
子独秉高义,意气相激昂。
涓辰集朋旧,壶榼宴山庄。
人生适意耳,此会安可常。
冥鸿谢矰缴,去去天路长。
白话文译文
春光照耀着时序更替,游子清晨整顿好行装。他翻山越岭离开家乡,曲折连绵来到我的厅堂。感慨旧日情谊,我们挥泪相望,彼此鬓发更加苍苍。回想当年为微薄俸禄奔波,你我天各一方。突然风波骤起,章水一带恶浪滔天。朝廷削地如同诛杀晁错,你被囚禁好似悲愤的邹阳。收起羽翼回到旧日栖息地,抬头仰望苍天茫茫。阴霾一朝消散,日月重新放射光芒。上天和世人都泄尽了愤懑,这岂止是我个人的愿望实现。唯独你秉持高尚节义,意气风发互相激励。选定吉日召集老友,带着酒食在山庄欢宴。人生贵在顺心适意,这样的聚会怎能常有?鸿雁飞远谢绝了弓箭,高飞远去,天路漫长。