听野老所言
衰翁卧病山之阿,东村沈老来相过。
首言年饥苦无备,次说时政多烦苛。
其间数事尽切己,具有本末非差讹。
农家累世服畎亩,此外宁复知其他。
世道愈变俗愈薄,天意亦复相折磨。
举贷养蚕不收茧,尽瘁耕耨田无禾。
千疮百孔正难补,前月里正来催科。
家贫乏钱办酒食,卖却养命双种鹅。
昨朝县吏又追唤,真如鸟雀遭网罗。
儿女啼号顾弗及,心如乱丝头绪多。
西邻寡妇更可念,譬彼坏木无枝柯。
饥寒交煎绝生意,母子牵挽沈于河。
句句皆从痛肠出,语罢涕泣俱滂沱。
民之多艰有如此,于乎彼苍其奈何。
白话文译文
衰朽老翁病卧在山坳,东村沈老前来探望。先说年成荒苦毫无储备,又叹时政繁杂太苛刻。其中几件都是切身体会,前因后果说得无偏差。农家世代耕种在田亩,除此之外哪知其他事。世道越变人心越浇薄,上天竟也忍心相折磨。借钱养蚕却收不到茧,辛勤耕耘田里无粮禾。千疮百孔正难以补救,上月里正又来催缴赋税。家贫无钱置办酒饭招待,只得卖掉养命的双生鹅。昨天县吏又追逼传唤,真像鸟雀陷入罗网中。儿女哭喊顾不上照应,心乱如麻愁绪千万重。西邻寡妇更是可怜,好比枯树再无枝叶生。饥寒交迫断绝了生路,母子相携沉河了此生。句句都是从痛心处迸发,说罢泪水涟涟如雨落。百姓艰辛竟到这般地步,苍天啊,又能怎样呢!