朝中措

李之仪 ·

腊穷天际傍危栏。 密雪舞初残。 表里江山如画,分明不似人间。 功名何在,文章漫与,空叹流年。 独恨归来已晚,半生孤负渔竿。 暮山环翠绕层栏。 时节岁将残。 远雁不传家信,空能嘹唳云间。 客程无尽,归心易感,谁与忘年。 早晚临流凝望,饥帆催卸风竿。 翰林豪放绝勾栏。 风月感雕残。 一旦荆溪仙子,笔头唤聚时间。 锦袍如在,云山顿改,宛似当年。 应笑溧阳衰尉,鲇鱼依旧悬竿。

白话文译文

腊月将尽时独倚高楼栏杆, 纷飞密雪刚开始渐渐飘散。内外江山美得像画中景象, 清澈明净仿佛不在人世间。功名利禄如今在何处寻觅? 空自写下文章徒然叹流年。只恨归来得太晚惆怅无限, 半生光阴辜负了钓竿悠闲。暮色里山峦环抱翠色层栏, 时令已是岁末凋残的节点。远方鸿雁不捎来家乡音信, 只在云间空自哀鸣盘旋。客居的路途漫漫没有尽头, 思归之心易被触动谁共忘年? 早晚来到河边凝神远望时, 只见饥帆催促着收起风竿。翰林昔日豪放不涉足勾栏, 如今风月也染上岁月残斑。自从荆溪的仙子出现以后, 笔下竟能召唤聚拢时间。锦绣官袍仿佛还穿在身上, 云雾群山顿时改变了容颜, 依稀还是当年那般光鲜。该笑我这溧阳衰老的县尉, 像鲇鱼依旧悬在钓竿旁边。