朝中措
腊穷天际傍危栏。
密雪舞初残。
表里江山如画,分明不似人间。
功名何在,文章漫与,空叹流年。
独恨归来已晚,半生孤负渔竿。
暮山环翠绕层栏。
时节岁将残。
远雁不传家信,空能嘹唳云间。
客程无尽,归心易感,谁与忘年。
早晚临流凝望,饥帆催卸风竿。
翰林豪放绝勾栏。
风月感雕残。
一旦荆溪仙子,笔头唤聚时间。
锦袍如在,云山顿改,宛似当年。
应笑溧阳衰尉,鲇鱼依旧悬竿。
白话文译文
腊月将尽时独倚高楼栏杆, 纷飞密雪刚开始渐渐飘散。内外江山美得像画中景象, 清澈明净仿佛不在人世间。功名利禄如今在何处寻觅? 空自写下文章徒然叹流年。只恨归来得太晚惆怅无限, 半生光阴辜负了钓竿悠闲。暮色里山峦环抱翠色层栏, 时令已是岁末凋残的节点。远方鸿雁不捎来家乡音信, 只在云间空自哀鸣盘旋。客居的路途漫漫没有尽头, 思归之心易被触动谁共忘年? 早晚来到河边凝神远望时, 只见饥帆催促着收起风竿。翰林昔日豪放不涉足勾栏, 如今风月也染上岁月残斑。自从荆溪的仙子出现以后, 笔下竟能召唤聚拢时间。锦绣官袍仿佛还穿在身上, 云雾群山顿时改变了容颜, 依稀还是当年那般光鲜。该笑我这溧阳衰老的县尉, 像鲇鱼依旧悬在钓竿旁边。