送刘绍和还南京
交游遍寰宇,契合无几人。
骎骎入老境,落落星在晨。
鼎鼎百年间,会晤能几旬。
况复限区域,世务萦其身。
久别喜相见,见疏情转亲。
俄顷又复去,宁不含酸辛。
缅怀古贤哲,未必生同辰。
道同心自契,千里如比邻。
溶溶天上月,湛湛空中云。
举目即见之,光景常如新。
白话文译文
交游遍天下,真正心意相投的却没有几人。时光匆匆,我已渐渐步入老年,如同清晨稀疏散落的星辰。人生不过短短百年,能相聚的日子又能有几旬?更何况还被地域所限,被俗务缠身。久别之后重逢,心中欢喜,见面时虽觉生疏,情谊却反而更加亲近。可转眼间又要分离,怎能不让人满怀辛酸?追思古代的贤哲,未必都生在同一个时代。只要道义相合,心意自然相通,哪怕相隔千里也如同近邻。天上那溶溶的明月,空中那湛湛的流云,抬眼就能看见,那光景仿佛永远都是崭新的。