嗟发落

白居易 ·

朝亦嗟发落,暮亦嗟发落。 落尽诚可嗟,尽来亦不恶。 既不劳洗沐,又不烦梳掠。 最宜湿暑天,头轻无髻缚。 脱置垢巾帻,解去尘缨络。 银瓶贮寒泉,当顶倾一勺。 有如醍醐灌,坐受清凉乐。 因悟自在僧,亦资于剃削。

白话文译文

早晨也叹息头发脱落,晚上也叹息头发脱落。掉光了确实令人感慨,但全掉完了也不坏。 既不用辛苦清洗,又不用烦心梳理。最适合潮湿炎热的夏天,头脑轻快没有发髻束缚。 脱去沾满污垢的头巾,解下沾染尘俗的冠带。用银瓶盛满寒凉的泉水,从头顶缓缓倾注一勺。 仿佛醍醐灌顶般透彻,静坐着享受清凉的快乐。因而领悟到自在的僧人,也同样得益于剃去烦恼丝。