村居杂兴六首

顾清 ·

屋东小堤长半里,疏柳成行荫秋水。 无风时复一叶飞,有风终夜鸣不已。 庭前蔷薇好枝叶,初秋落残冬更发。 虽无颜色媚西风,甘与贞松待霜雪。 石榴经霜红满枝,前年三月移根时。 珠囊玉醴纤手擘,幽人为尔惊栖迟。 盆池养莲期看花,两年不发吁堪嗟。 浮萍叶死水痕长,微波蹙蹙跳鱼虾。 梅花吾侪之故人,寂寞短篱今五春。 迟唤南邻锦囊客,月明为返罗浮魂。 灵均沈湘陶令死,篱下寒香久无主。 江边一笑倚清秋,烂漫西风几今古。

白话文译文

屋子东边的小堤坝有半里长,稀疏的柳树成行,在秋水上投下阴凉。没有风的时候,偶尔有一片叶子飘落;有风的夜晚,整夜响个不停。庭院前的蔷薇枝叶繁茂,初秋时花朵凋谢,冬天却重新发芽。虽然没有艳丽的色彩去讨好西风,却甘愿和坚贞的松树一起等待霜雪。石榴经过秋霜,挂满了红彤彤的果实,那是前年三月移栽时的根。像珍珠袋、美酒般的果粒,被纤手剥开,隐居的人为此惊叹,时光过得缓慢。盆池里养着莲花,盼望着看花,可两年都没开,真让人叹息。浮萍的叶子枯死,水面痕迹变长,微波细碎地跳动,鱼虾在游来游去。梅花是我们这些人的老朋友,在寂寞的短篱边,如今已是第五个春天。迟迟呼唤南邻那位带着锦囊的诗人,趁着明月,为它唤回罗浮山的魂魄。屈原沉入湘水,陶渊明已经离世,篱笆下清冷的芳香长久无人做主。在江边一笑,倚着清秋,烂漫的西风下,古今几度轮回。