郑珠江太史特授给谏拜命日诗札见寄赋答一章遥致相期之意
南方有鸟生桂林,九苞五色何森森。
一鸣再鸣天下闻,三鸣谱作箾韶音。
翱翔直上木天去,宫商妙叶薰风琴。
重华协帝大欢喜,赓歌咨尔谐朕心。
朕心欲广求言路,衮职有阙畴当补。
手持白简出词林,拜首彤墀受温语。
退食沉吟思古人,千秋事业遥相许。
史鱼如矢不足多,岭南直道肩相摩。
曲江风度著金鉴,后来更有崔菊坡。
大声秀才动人主,百折刚峰迥不磨。
山人上书议大礼,布衣越俎光岩阿。
古今贤达信不少,超前轶后当如何。
宵衣假寐夜中饭,焚草封章坐待旦。
听鸡骑马行出门,陌路回车避台谏。
搢笏批将颔下鳞,牵衣攀折廷前槛。
大臣小臣心胆寒,远人近人拭目看。
故山猿鹤久岑寂,孤峰独立思长安。
何人手挹天河注,大地为霖复为雨。
馀波写入锦霞笺,重叠泥封封不住。
鲤鱼寄书江水流,江水春生閒白鸥。
珠江渔父今何处,翘首五云天际头。
白话文译文
南方有一种鸟,生在桂林,它羽毛华丽,九种色彩,五色斑斓,多么繁盛。它第一次鸣叫、第二次鸣叫,天下都听闻;第三次鸣叫,谱成了舜帝的《箾韶》乐章。它振翅高飞,直上九天,声音美妙如薰风中的琴音。重华(舜帝)和协帝尧,大为欢喜,唱和着说:“你谐和了我的内心。” 我内心想要广开言路,皇帝的衣服有缺损,谁来修补?我手持白笏,离开翰林院,叩拜在丹墀前,聆听温和的谕旨。退朝后独自沉吟,想起古人,千年的功业遥遥相许。史鱼那样直谏如箭的人,也不值得多提,岭南的直道之士肩并着肩。曲江(张九龄)的风度被记录在金鉴中,后来还有崔菊坡(崔与之)。“大声秀才”能感动君主,百折不挠的海刚峰(海瑞)更是光芒不减。山野之人上书议论大礼,布衣百姓越俎代庖,让山林生辉。古往今来贤达之士确实不少,但超越前人、后来居上又该如何?我彻夜难眠,半夜吃饭,烧掉草稿,封好奏章,坐着等待天亮。听到鸡叫,骑马出门,路上遇到同僚的车就掉头避开,以免让台谏官为难。手持笏板,批逆龙鳞,牵衣攀折,在朝堂前力争。大臣小臣都心惊胆寒,远方近处的人都拭目观看。故乡的山林猿鹤早已冷清寂寞,我像孤峰独立,思念长安。有谁伸手引来天河之水,洒向大地,化作甘霖,又化作雨水?余波写入锦绣云霞的信笺,层层泥封也封不住。鲤鱼托书,顺着江水漂流,江水春涨,白鸥悠闲。珠江边的渔父如今在何处?我翘首仰望那五色祥云的天际尽头。