满江红
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等閒、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭。
驾长车踏破,贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
白话文译文
愤怒得头发直竖顶起冠帽,凭倚栏杆,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望,向着天空放声呼啸,豪壮的情怀激烈涌动。三十年建立的功名如同尘土般微不足道,八千里征程唯有云月相伴。切莫虚度光阴,等到白头年老时,空自悲切感伤。靖康年间的奇耻大辱,至今尚未洗雪。为人臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车直捣敌营,连贺兰山也要踏为平地。怀着壮志,饥饿时以敌人血肉为食,谈笑间,干渴便痛饮匈奴鲜血。且待我重新整顿这破碎山河,再带着捷报凯旋,朝拜天子宫阙。