晨起
青山与白水,足以娱人思。
丽花与佳禽,足以令人悲。
因思世上事,感触特一时。
拘拘守定见,年少纷白丝。
朝来北窗边,天清云不飞。
桂树充绿润,其色光陆离。
静坐息万虑,手携渊明诗。
饮酒得真趣,神气常自怡。
我饮仅涓滴,螺杯谩尔持。
后山草木深,有禽择所栖。
婆饼为谁焦,姑恶为谁咨。
骚翁绎楚语,解说累千辞。
万物虽异性,天地同一机。
时至乃飞鸣,人讹反生疑。
禽语空啾唧,有怨难穷推。
好生毛羽者,细听强诳欺。
遂使本然质,由是深有亏。
清风到阶庭,处处禽语奇。
勿问声如何,天地何曾私。
白话文译文
青山与白水,足以愉悦人的心绪;繁花与好鸟,却常引人伤悲。细想世间万事,感触往往只在须臾。若固执坚守成见,年少也会白发纷披。清晨来到北窗边,天色澄净云亦停栖。桂树浸润着新绿,色彩斑斓流动迷离。静坐中平息万般思绪,手中捧着陶渊明的诗。饮酒方得真意味,神情气度常安怡。我虽只饮点滴,也漫举螺杯悠然自持。后山草木深深处,禽鸟各自择枝而栖。婆饼为谁烙焦?姑恶鸟为谁哀啼?文人推究楚地方言,解说千言万语。万物虽性情各异,天地间却遵循同样的天机。时节到了自会鸣唱,人妄加揣测反生猜疑。鸟声空自啁啾,纵有幽怨也难尽析。爱惜羽毛的生灵,细听之下似带欺诳。竟使原本天然之质,由此蒙受深重的损亏。清风吹到阶前庭中,处处鸟鸣透着奇趣。不必问啼声有何深意——天地何曾有过偏私?