送陈兼应辟兼寄高适贾至
结绿处燕石,卞和不必知。
所以王佐才,未能忘茅茨。
罢官梁山外,穫稻楚水湄。
适会傅岩人,虚舟济川时。
天网忽摇顿,公才难弃遗。
凤凰翔千仞,今始一鸣岐。
上马指国门,举鞭射书帷。
预知大人赋,掩却归来词。
天子方在宥,朝廷张四维。
料君能献可,努力副畴咨。
旧友满皇州,高冠飞翠蕤。
相逢绛阙下,应道轩车迟。
高侯秉戎翰,策马观西夷。
方从幕中事,参谋王者师。
贾生去洛阳,焜耀琳琅姿。
芳名动北步,逸韵陵南皮。
肃肃举鸿毛,冷然顺风吹。
波流有同异,由是限别离。
汉塞隔陇底,秦川连镐池。
白云日夜满,道里安可思。
梦想浩盈积,物华愁变衰。
因君附错刀,送远益凄其。
四海各横绝,九霄应易期。
不知故巢燕,决起栖何枝。
白话文译文
美玉混在燕山石中,卞和未必能够辨识。 正因如此,身怀王佐之才的人,也未曾忘却茅屋的朴素本质。 你辞去官职远在梁山之外,于楚水畔收割稻米悠然自居。 恰逢如傅说那般的贤者相召,仿佛空舟待发将渡大河。 天子求贤之网忽然摇动延揽,你的才华终究难以被遗弃。 凤凰本翱翔于千仞高空,今朝初在岐山鸣响清音。 上马挥鞭指向都城之门,扬鞭之势似要射穿书斋帷帐。 预知你将献上恢弘辞赋,暂且收起归隐田园的诗句。 如今天子正推行宽仁之政,朝廷四方纲纪严明有序。 料想你定能进献良策,望尽力不负君王的咨问。 旧日知交遍布京城,高冠上翠羽摇曳生辉。 若在宫阙下偶然相逢,应笑你轩车来得太迟。 高适将军执掌军事文书,策马西行察览边陲风情。 正在幕府中运筹帷幄,为君王军队出谋定策。 贾至离开洛阳之时,才华如玉般光彩照人。 美名震动北方宫阙,清雅风韵超越南皮雅集。 众人如鸿毛肃肃举翼,乘着清风悠然飞驰。 但流水方向各有不同,由此我们分隔两地。 汉塞隔绝在陇山之外,秦川连接着镐池故地。 白云日夜堆积漫漫,长路迢迢如何计量? 梦中思念层层堆积,景物变换催人愁绪暗生。 借你之手寄去这金错刀,送别远行更添凄清。 四海茫茫相隔断绝,碧空或许容易重逢。 不知旧日巢中燕子,忽然振翅将栖向哪条枝头?