外弟李定少卿挽诗三首
子舍竞诜诜,号天日月昏。
有绡传秀像,无药反英魂。
右棘官虚位,西山墓闭门。
遣余衣上泪,时复有啼痕。
少列吾姑子,怀能负俊良。
歌诗追李杜,笔札出钟王。
道指三千远,年踰六十亡。
嗟哉长已矣,冠剑失威光。
福地生奚似,丧人送几何。
环环山水秀,蛰蛰子孙多。
情悼魂兮些,辞凭挽者歌。
嗟余身在越,西首泪滂沱。
白话文译文
其一 儿子们的屋舍前终是子孙济济, 呼天抢地使得日月也暗淡无光。有细绢传下他清秀的画像, 却无良药能唤回他的英魂。朝堂中书省的位置依然空置, 西山上墓门已永远为他关闭。偶然擦拭我衣襟上的泪迹, 那上面总又添新的湿痕。其二 这位年轻的显宦是我姑母的孩子, 胸怀奇才堪称俊杰贤良。诗歌创作追随李白杜甫的风骨, 笔墨书法深得钟繇王羲之的神韵。修行已指向三千大道的高远境界, 奈何年寿刚过六十便匆匆逝去。可叹啊一切就此长寂, 那官帽佩剑再不见往昔威仪光芒。其三 这福地所生之人能有几个似他? 送葬的伤心人却又来了几何? 山水环抱依旧秀丽葱茏, 子孙绵延生生不息众多。情意悲悼化作招魂的祭词, 哀辞寄托在挽歌者声声吟哦。可叹我身还在遥远的越地, 面朝西方不禁泪落滂沱。