往时予有湖湘之游同年黄东发提举以清江楮衾赠别藏之四年矣山房夜寒覆之甚佳乱后不知东发避地何处作此拟寄

舒岳祥 ·

我昔向湘潭,故人贻我别。 珍于锦鲸赠,未数绨袍脱。 温如阳春曦,白似腊天雪。 香收禅榻云,光映书斋月。 政尔独眠佳,毋使恶卧裂。 阴寒不内侵,和气无外泄。 自从离乱来,袍缊罄攘夺。 惟此寄僧房,与书俱不灭。 我本生蠹鱼,自爱纸中穴。 宛如蚕作茧,蛾吐眉眼出。 夜来初肃霜,子美衾如铁。 忽忆此青毡,覆我俭且洁。 中有布衾铭,此铭无冷热。

白话文译文

从前我去湖湘漫游时,老友赠物为我送别。它比锦绣珠玉更珍贵,不亚于当年绨袍相赠的情谊。温暖如初春的阳光,洁白似腊月的霜雪。染着禅床云雾般的清韵,辉映书斋窗前的月色。正宜独自安眠时使用,切莫粗暴翻盖损了纹缬。它能隔绝外界的寒气,也让温润气息不外泄。自从战乱席卷人间,衣衫棉絮尽遭掠夺。唯有此被寄存在僧房,与我的书籍一同未泯灭。我本是嗜书的蠹虫,天生爱在纸卷中栖居。仿佛春蚕自吐丝成茧,又似飞蛾破茧展眉睫。今夜寒霜初降天地肃,杜子美曾叹“布衾冷似铁”。忽然想起这件青毡被,覆身虽俭朴却清皎洁。被中蕴藏着一则布衾铭,这铭文早已超越冷暖之别。