重阳后半月天气温丽忽变奇寒晦日大雪乡人御冬之计多未办

范成大 ·

狂飙吹小春,刮面剧剑铓。 云气泼浓墨,午窗变曛黄。 六花大如掌,浩荡来无乡。 青女正熟睡,不记行新霜。 寒暑故密移,滕巽乃尔狂。 南邻炭未买,北邻绵未装。 敢论酒价涌,束薪逾桂芳。 岂不解蚤计,善舞须袖长。 频年田薄收,十家九空囊。 被冻知不免,但恨太匆忙。 今朝复何朝,晴色挂屋梁。 人物各解严,儿童笑相将。 熙如谷黍温,免作沟木僵。 两邻报无恙,为汝歌慨慷。

白话文译文

狂风撕扯着十月小阳春,刮在脸上比剑锋更锋利。 浓云泼墨般遮蔽天空,正午的窗影昏黄如暮色。 雪花大如手掌,浩浩荡荡从不知名的远方扑来。 掌管霜雪的青女还在熟睡,忘了该洒下薄霜的时辰。 寒暑本应悄然交替,谁料风神竟如此猖狂。 南邻的木炭还没备足,北邻的棉衣尚未缝制。 怎敢谈论酒价飞涨,一捆柴火比桂木还珍贵。 难道不懂早做打算?可巧妇难为无米之炊。 连年田地收成微薄,十户人家九户粮仓空。 明知严寒难躲避,只恨灾变来得太匆忙。 今晨又是怎样的清晨?晴光已悄悄爬上房梁。 人们卸下严冬的戒备,孩童嬉笑着结伴玩耍。 暖意如晒透的谷粒般温煦,免做冰沟里的枯木。 听闻邻里皆平安,为你们唱一曲慨然之歌。