沁园春 官满作
问讯故园,今如之何,还胜昔无。
想旧耘兰蕙,依然葱茜,新栽杨柳,亦已扶疏。
韭本千畦,芋根一亩,雨老烟荒谁为锄。
难忘者,是竹吾爱甚,梅汝知乎。
茅亭低压平湖。
有狎鹭驯鸥尚可呼。
把绛纱准拟,新官到也,寒毡收拾,贱子归欤。
略整柴门,更芟草径,惟有幽人解枉车。
丁宁著,与做添棋局,砌换茶垆。
白话文译文
试问故乡今日景象如何,可还胜过往昔?想旧日栽培的兰蕙,依然青翠茂盛;新近栽种的杨柳,也已枝叶扶疏。千畦韭菜,一亩芋田,在久雨迷蒙、荒烟蔓草间,还有谁为它们锄草耕耘?最难忘的是那丛竹——我深爱它的风骨,梅花啊,你可懂得我的心意? 茅草亭子低低俯瞰着平静的湖面。仍有可亲近的白鹭、温驯的沙鸥,仿佛还能相唤同游。且将官署的绛纱帷幕收拾妥帖,等待新任官员到来;卷起寒素的毡毯,我这微贱之人也该归去了罢。稍稍修整柴门,再清除荒芜小径,唯有隐逸之友才会屈驾到访。特地嘱咐一句:请为我添置一副棋局,更换煎茶的炉台。