徐南卿招饭

陈造 ·

徐郎陋巷四立壁,乘间亦戒宾友食。 慈亲衰鬓不供剪,定卖春衣典书册。 念君治具良骚骚,与渠侵早来得得。 小楼十客不馀地,犹胜陶翁劣容膝。 江西米?丝作窝,吴国香粳玉为粒。 嗣宗阿戎各好士,笑颉羹鄙仍妇德。 老子旅寓得此饱,勃郁诗情喙三尺。 出门未妨雨垫巾,万屐声中缓归策。 东邻客来每坚壁,西邻客来常蓐食。 旅中一饱岂细故,偕举大事书之册。 末路孜孜食眠计,外此敢忘戒在得。 苏端向我颜色好,冲雨不辞泥没膝。 居贫颇禁恶客恼,念子秤薪仍数粒。 肺可用礿米可饼,并付馋僮饱君德。 人谓裁诗等裁锦,拙妇渠能把刀尺。 陶翁宜报苦未赓,搜搅肝肠闲倚策。 白昼曲肱睨东壁,鸒斯空复贼粮食。 晚途自笑砚生埃,少日颇尝韦串册。 生世恐随草木腐,忍使功言两无得。 长安宁无翕赩者,自疑有铁关腰膝。 乐天任运时近酒,子房逃荣犹却粒。 求穷我者迄未知,夫此谁怨夫谁德。 拟访莺花豁襟抱,门外雨馀泥一尺。 山阴不待兴尽回,掠面东风寒策策。

白话文译文

徐家郎君住在破巷里四面空墙,趁着间隙也常备饭食招待友朋。母亲白发稀疏已不便修剪,定然是典当了春衣和书籍册本。感念你置办餐具如此殷勤忙碌,我与他大清早就急切赶路赴约。小小阁楼挤满十客毫无空地,却胜过陶渊明那仅容双膝的草屋。江西米线如丝织成窝,吴国香米好似玉琢的颗粒。阮嗣宗与阮阿戎都爱结交名士,笑谈间仍不失羹汤礼仪与妇德。我这漂泊之人竟得如此饱足,诗情澎湃如鸟喙长三尺。出门不怕雨水沾湿头巾,在万千木屐声中拄杖缓归去。东邻客来常因家贫闭门谢绝,西邻客来总备简陋床铺与饭食。旅途中一顿饱饭岂是小事,该当作大事记入书册铭记。人到末路总为食眠苦苦奔波,除此之外不敢忘记戒贪戒得。苏端见我时脸色总带笑意,冒雨前来不怕泥泞没膝盖。贫居本难忍受恶客相扰,念你连柴米都要细数颗粒。肺可煮汤米可做饼,全交给馋嘴童仆感念你的盛德。人说作诗如同裁剪锦绣,笨拙妇人怎能操持好刀尺。想酬答陶渊明之约却苦无佳作,搜肠刮肚闲倚手杖费思量。白日曲臂斜卧望向东墙,那鸒斯鸟枉自偷食粮米。晚年自笑砚台积满尘埃,年少时也曾苦读韦编书册。人生一世岂愿随草木腐烂,怎忍让功业言论皆无所得。长安城岂无光彩照人之辈?自顾腰膝似被铁索禁锢。白乐天随性时常饮酒,张子房避荣华仍守清贫。追问我穷通的人至今未悟,这境遇该怨谁又该谢谁?本想寻访莺花豁达胸襟,奈何门外雨停后泥深一尺。不必像山阴访戴尽兴方回,东风拂面寒意阵阵催杖急。