挽令人

王十朋 ·

知汝莫如我,伤心不尽谈。 忍贫犹好施,见得可曾贪。 水陆同艰险,糟糠共苦甘。 和鸣三十载,一梦断闽南。 之子有贤叔,鲰生误受知。 恩蒙夫子妻,事类白圭诗。 黄卷悲吟夜,青灯照绩时。 竟孤偕隐愿,徒切悼亡思。 我欲志诸墓,有言何敢私。 如宾最相敬,无妒似知诗。 孝合从姑葬,贤宜举郡悲。 明朝是重九,忍看菊花枝。

白话文译文

最懂你的莫过于我,这悲伤说也说不完。你忍着贫寒仍乐善好施,面对财物何曾有过贪念?水陆跋涉我们同历艰险,粗茶淡饭也共品苦甜。琴瑟和鸣三十年,终似梦断闽南。你本有贤德的叔父,是我这愚钝之人有幸与你相知。蒙恩娶你为妻,你待我如宾从不妒忌,仿佛古诗里颂扬的贤侣。寒夜挑灯苦读时,总有你纺织的身影映在青灯里。如今未能实现归隐的誓愿,空留下我无尽的哀思。我想为你的墓志铭提笔,言语间怎敢掺杂私意?相敬如宾是你最美的品德,胸襟豁达宛若懂得诗礼。按孝道该随婆母同葬,贤德足以让全城为你悲泣。明日又是重阳佳节,教我如何独自面对那菊花的枝影?