阳台路
楚天晚。
坠冷枫败叶,疏红零乱。
冒征尘、匹马驱驱,愁见水遥山远。
追念少年时,正恁凤帏,倚香偎暖。
嬉游惯。
又岂知、前欢云雨分散。
此际空劳回首,望帝里、难收泪眼。
暮烟衰草,算暗锁、路歧无限。
今宵又、依前寄宿,甚处苇村山馆。
寒灯畔。
夜厌厌、凭何消遣。
白话文译文
楚地天空渐晚。坠落的冷枫与枯叶,稀疏的红影零星飘散。我顶着旅途风尘,孤零零驱赶马儿向前,望着山水迢迢,愁绪渐生。不由追忆少年时光,那时正在凤帐之中,倚着香暖,相守缠绵。昔日游乐已成习惯,又怎料到,从前的欢爱如云雨般骤然离散。此刻枉自回头眺望,望向京城方向,泪水难收,模糊了双眼。暮霭笼罩着衰败的野草,想来这纵横交错的歧路,暗暗封锁了无限前程。今夜依旧像从前一样借宿他乡,却不知是哪处苇丛环绕的荒村,哪座山野孤寂的客栈。独对寒灯旁边,长夜沉沉,凭靠什么来消磨这无边的寂寥呢?