尝假马于亲旧不获因感而成咏
东方昔借车,尼父尝假盖。
一马兹不全,夷涂出如阂。
人无托乘宠,朝罕均茵载。
策足本乏谋,临风嗟有待。
京洛富华厩,权奇出青海。
翩翩陌上郎,灭没争星迈。
珂音杂鸾响,鞯势动霞綵。
东郭独何为,徒行履将败。
白话文译文
昔日孔子向东邻借车,也曾向友人借过车盖。而今我连一匹马都不能保全,平坦路途竟变得如此艰难。世人少有借我车马的恩宠,朝廷亦罕见均沾坐席的优待。我本不善谋策追风逐电,空对秋风感慨有所期待。京城多的是华厩名驹,青海岸来的神奇骏马姿态翩翩。街巷少年跨骏马如流星飞迈,玉佩声杂着鸾铃响,雕鞍锦鞯映动云霞光彩。唯有我这东郭先生踽踽独行,徒步跋涉啊,鞋履快要磨穿。