水龙吟 梅

王蛰堪 · 当代

千红一例都休,孤芳恰作春时候。 黄昏雪霁,庭前喜见,一枝独秀。 占尽风情,无言应笑,夭桃嫩柳。 爱绿英镶额,红潮泛靥,经年别,浑依旧。 曾几良宵对酒,伴琼姿、岁寒相守。 箫残月冷,停杯乍觉,暗香盈袖。 可惜流光,伤心唯向,梦边携手。 倩玉蕤留夜,幽窗燃烛,共吟魂瘦。

白话文译文

百花都凋谢了,唯独梅花在这春天盛开。黄昏时雪停了,庭院前惊喜地看到一枝梅独自绽放。它占尽了风韵情致,默默含笑,仿佛在嘲笑那些妖艳的桃花和嫩柳。我喜欢它绿色的花萼镶在枝头,红晕泛在花瓣上,分别一年后,依然和从前一样。曾有多少个良宵对着明月饮酒,陪伴着这冰清玉洁的身姿,在寒冬里相守。箫声残断,月色清冷,放下酒杯忽然发觉,幽香已盈满衣袖。只可惜时光流逝,伤心处只能在梦中与你携手。请让梅花留在这夜晚,在幽静的窗前点燃蜡烛,一起吟诗,为此消瘦了魂魄。