长庆二年七月自中书舍人出守杭州路次蓝溪作
太原一男子,自顾庸且鄙。
老逢不次恩,洗拔出泥滓。
既居可言地,愿助朝廷理。
伏閤三上章,戆愚不称旨。
圣人存大体,优贷容不死。
凤诏停舍人,鱼书除刺史。
冥怀齐宠辱,委顺随行止。
我自得此心,于兹十年矣。
馀杭乃名郡,郡郭临江汜。
已想海门山,潮声来入耳。
昔予贞元末,羁旅曾游此。
甚觉太守尊,亦谙鱼酒美。
因生江海兴,每羡沧浪水。
尚拟拂衣行,况今兼禄仕。
青山峰峦接,白日烟尘起。
东道既不通,改辕遂南指。
自秦穷楚越,浩荡五千里。
闻有贤主人,而多好山水。
是行颇为惬,所历良可纪。
策马度蓝溪,胜游从此始。
白话文译文
我这个太原来的平凡人,自知才学浅薄见识庸鄙。 年老时却蒙受破格恩典,如洗去尘泥拔擢出寒微。 既然身处可以进言的位置,便想辅佐朝廷整顿纲纪。 在殿门外三次呈上奏章,愚直之言终究不合圣意。 幸而君王顾全臣子气节,宽厚饶恕容我保全性命。 诏书暂停了中书舍人之职,鱼符新授我刺史远行赴任。 心中早将宠辱等同看待,顺应际遇随缘而行止。 这般豁达心境自得以来,至今已有整整十年光阴。 余杭本是东南名城,城郭依偎着钱塘江水。 早已遥想海门双峰耸峙,潮声仿佛已涌入耳际。 当年贞元末年羁旅漂泊,我曾游历过这片土地。 那时深感太守地位尊崇,也曾熟识鲜鱼美酒的滋味。 由此萌生归隐江湖的念头,常羡慕沧浪之水清澈无羁。 原本就打算辞官归去,何况此番外放仍享俸禄官仪。 只见青山连绵峰峦相接,白日里驿道烟尘乍起。 东行道路既然不能通畅,便改换车辕向南驰驱。 从秦地跋涉直至楚越,辗转跨越五千里浩荡途程。 听说杭州长官贤明仁德,更兼处处藏灵秀山水。 此番行程颇觉心意快慰,所经风物都值得铭记。 此刻策马缓缓渡过蓝溪,美好的游历正从此开启。