林德久秘书寄楚辞故训传及叶音草木疏求序于余病中未暇因以诗寄谢
平时感叹屈灵均,离骚三诵涕欲零。
向来传注赖王逸,尚以舛陋遭讥评。
河东天对最杰作,释问多本山海经。
练塘后出号详备,晦翁集注尤精明。
比逢善本穷日诵,章分句析无遁情。
林侯忽又示此帙,正欲参考搴华英。
属余近岁方苦疾,笔砚废堕几尘生。
尝鼎一脔已知味,始知用工久已成。
况复身到荆楚地,详究兰芷闻芳馨。
前此同朝幸相与,锦囊诗文为我倾。
惜哉不早见此书,病中欲续神不宁。
年老耄及屡求去,倘得挂冠早归耕。
尚当一一为寻绎,期以爝火裨明星。
谩挥斐语塞厚意,深愧所报非琼瑩。
白话文译文
平日里总为屈原先生慨叹,诵读三遍《离骚》热泪涟涟。从前注释多依赖王逸,却因讹误粗疏惹人讥言。柳宗元《天对》堪称绝代佳作,阐释疑问多依据《山海经》。后出《楚辞补注》号称详实完备,朱熹先生集注更是精妙绝伦。近来幸得善本终日诵读,逐章逐句细剖析,深意幽思尽分明。林侯忽又赠我这部书卷,正想参照撷取精华琼英。奈何我近年来久受病痛折磨,笔砚荒废已积满灰尘。尝鼎中一片肉便知真味,方知您用功日久著述终成。更何况您亲身踏遍荆楚大地,细察兰芷幽芳浸润清馨。往日同朝为官有幸相交,锦囊中的诗文曾为我倾心。可惜未能早些见到这部著作,病中想续读却心神难宁。年老体衰屡次请求离去,若得辞官早返故乡耕耘。仍当逐字逐句细细研寻,愿以萤火微光映照明月星辰。随意挥洒浅薄言语聊表谢意,深愧所回报的并非美玉晶莹。