杂感
君子防悔尤,贤人戒行藏。
嫌疑远瓜李,言动慎毫芒。
立教固如此,抚事有非常。
为君持所感,仰面问苍苍。
犬齧桃树根,李树反见伤。
老龟烹不烂,延祸及枯桑。
城门自焚爇,池鱼罹其殃。
阳货肆凶暴,仲尼畏于匡。
鲁酒薄如水,邯郸开战场。
伯禽鞭见血,过失由成王。
都尉身降虏,宫刑加子长。
吕安兄不道,都市杀嵇康。
斯人死已久,其事甚昭彰。
是非不由己,祸患安可防。
使我千载后,涕泗满衣裳。
白话文译文
君子防备懊悔过失,贤人警惕言行收放。远离瓜田李下嫌疑,说话举动细如毫芒。立下规范本应如此,处事却有反常情况。为此写下我的感慨,仰面询问苍天茫茫: 恶犬啃咬桃树根时,李树反而遭受损伤; 老龟被煮久不烂熟,灾祸蔓延及枯桑; 城门失火自焚烈焰,池中鱼儿遭祸殃; 阳货逞凶暴虐之时,孔子受困陈国边疆; 鲁国酒淡薄如清水,引发邯郸大战场; 伯禽鞭罚见血严教,过失根源在周成王; 李陵兵败投降匈奴,司马迁被处宫刑伤; 吕安之兄横行不义,嵇康枉死街市刑场。这些人逝去已长久,往事依然清晰昭彰。是非往往身不由己,灾祸怎能预先设防? 让我在千年之后啊,依然涕泪沾湿衣裳。