女冠子

柳永 ·

断云残雨。 洒微凉、生轩户。 动清籁、萧萧庭树。 银河浓淡,华星明灭,轻云时度。 莎阶寂静无睹。 幽蛩切切秋吟苦。 疏篁一径,流萤几点,飞来又去。 对月临风,空恁无眠耿耿,暗想旧日牵情处。 绮罗丛里,有人人、那回饮散,略曾谐鸳侣。 因循忍便睽阻。 相思不得长相聚。 好天良夜,无端惹起,千愁万绪。

白话文译文

残云断雨,洒下微微凉意,飘进轩窗门户。清风吹动,庭院树木萧萧作响。银河时浓时淡,繁星闪烁明灭,薄云偶尔飘过。长满莎草的台阶寂静无人影,幽暗处蟋蟀切切鸣叫,仿佛在苦吟秋日的哀愁。竹丛间一条稀疏小径,几点流萤飞舞,来来去去。我对着明月迎着夜风,空自辗转难眠,心中耿耿,暗自回想往日牵动情肠的时光。在那华丽喧嚣的人群里,有那个人儿,那次宴饮散后,我们曾短暂相依如鸳鸯伴侣。可因循拖延,忍心便分隔两地。相思之情却无法长久相聚。这美好天气与良宵,无端惹起我心中千般愁绪、万种思绪。