同陈秀才登虎头岩

林鸿 ·

胜槩殊三岛,层阑敞八风。 云霞开玉垒,日月绕珠宫。 鸟道苍烟外,军城紫气中。 山河襟带远,楼观画图雄。 物候逢秋异,登攀与子同。 忆家沧海阔,怀古霸图空。 地暖初闻雁,江寒已落枫。 振雷随急雨,野日截残虹。 岁月空流水,飘零极转蓬。 江湖归未就,徒此羡渔翁。

白话文译文

这里的景致胜过传说中的三座仙岛,层层楼阁迎接着四面八方的风。云霞像玉砌的城垒般铺开,日月环绕着珠光宝气的宫殿。鸟道蜿蜒在苍茫烟雾之外,军城笼罩在紫色祥云之中。山河如衣襟衣带般绵延遥远,楼台观阙像图画一样雄伟壮丽。季节变换到了秋天,景物与平日不同,我和你一同登高攀爬。想起家乡,大海辽阔无边;怀古伤今,霸业宏图都已成空。此地气候温暖,刚听到大雁的叫声,江边寒冷,枫叶已经飘落。雷声随着急雨震动,野外的天空被残虹截断。岁月如流水般空逝,我像蓬草一样漂泊不定。归隐江湖的愿望未能实现,只能徒然羡慕那江上的渔翁。