同陈秀才登虎头岩
胜槩殊三岛,层阑敞八风。
云霞开玉垒,日月绕珠宫。
鸟道苍烟外,军城紫气中。
山河襟带远,楼观画图雄。
物候逢秋异,登攀与子同。
忆家沧海阔,怀古霸图空。
地暖初闻雁,江寒已落枫。
振雷随急雨,野日截残虹。
岁月空流水,飘零极转蓬。
江湖归未就,徒此羡渔翁。
白话文译文
这里的景致胜过传说中的三座仙岛,层层楼阁迎接着四面八方的风。云霞像玉砌的城垒般铺开,日月环绕着珠光宝气的宫殿。鸟道蜿蜒在苍茫烟雾之外,军城笼罩在紫色祥云之中。山河如衣襟衣带般绵延遥远,楼台观阙像图画一样雄伟壮丽。季节变换到了秋天,景物与平日不同,我和你一同登高攀爬。想起家乡,大海辽阔无边;怀古伤今,霸业宏图都已成空。此地气候温暖,刚听到大雁的叫声,江边寒冷,枫叶已经飘落。雷声随着急雨震动,野外的天空被残虹截断。岁月如流水般空逝,我像蓬草一样漂泊不定。归隐江湖的愿望未能实现,只能徒然羡慕那江上的渔翁。