书无闷寮
硎谷冬瓜幸未生,尚堪松下抱遗经。
春秋断烂无人读,一点寒灯老眼青。
风雪萧萧席作门,奴星急把柳车焚。
脐中红炷两三日,坞里黄金十万斤。
喧啾百鬼瞰高明,寂历朱门野草生。
斗大山中茅屋好,日长攲枕听松声。
对客清谈妙入神,舌乾时与供先春。
东州米价北门雁,一语不须来溷人。
白话文译文
所幸硎谷的冬瓜还未发芽,尚能安坐松下手捧先祖经书。残缺的《春秋》早已无人研读,唯有寒灯一点映着苍老眼眸。风雪萧萧以草席权作门扉,童仆匆忙焚毁柳车驱寒取暖。灶火微弱仅能维持三两日,山中矿藏纵有十万黄金也无用。鬼魅喧嚣窥伺着显达之人,朱门终将寂寥荒草丛生。狭小山中的茅屋反觉安适,长日斜倚枕畔静听松涛声。与客清谈时言语精妙入神,舌燥便取先春茶润喉细品。莫提州郡米价或北地雁讯,休用闲言琐事来扰我清净。