金缕曲 赠钱世明
千古沉骚魄。
甚江山、凋零九畹,谷音岑寂。
吟履堪嗟无著处,大道都存屎溺。
暗检点、兰荃旧迹。
聒耳蛙声成鼓吹,算几番、辜负春芳陌。
心独往,血凝碧。
钱郎高格情何逸。
挽狂澜、射潮劲弩,补天馀力。
一曲长歌腾笑里,听取神惊鬼泣。
赖更有、如椽巨笔。
幽梦溪舟乘雪去,漫魂消、三五梅边客。
君与我,弄长笛。
白话文译文
千古以来沉埋的屈原之魂。为什么江山如此凋零,九畹的兰草都已枯萎,山谷中寂静无声。可叹诗人的足迹无处安放,大道竟存在于污秽之中。暗自检点那些香草留下的旧迹。聒噪的蛙声竟成了鼓吹乐,算来多少次辜负了春日芬芳的田野。心独自前行,热血化作了碧玉。钱郎品格高尚,情致何其超逸。他有挽狂澜、射潮般的强劲力量,还有补天的余力。一曲长歌在笑语中腾起,听得神鬼都惊泣。更依赖有那如椽巨笔。幽梦中乘着小舟在雪溪上远去,任魂魄消逝在梅花边的三五客人中。你和我,一起吹奏长笛。