遣吏视诸公茔树回有感 文正王丞相
两朝推巨德,万务罄斯猷。
汉日左右手,尧年忠孝侯。
名言天下满,故事省中留。
宸篆旌碑首,刊文又几秋。
庆历公三入,边陲扰太平。
啖金真间敌,挠酒不寒盟。
上印情虽切,然髭病遽轻。
惜哉天弗慭,宸幄泪先横。
昔去劝明辟,俄归参大钧。
公孙未及相,诸葛已伤神。
名待天渊蔽,文争日月新。
英魂同玉树,不向土中春。
岩廊号元老,礼数盛中台。
万石父子贵,八元兄弟才。
新诗玉可扣,奇隶鹊争回。
今日看碑字,真缘洒泪来。
白话文译文
在两个朝代里,您都被推崇为德行崇高的人,一切政务都依赖您的智谋。您如同汉朝的得力助手,又像尧帝时代的忠孝侯爵,忠诚孝义。您的名言遍布天下,您的事迹在朝廷中流传。皇帝亲自题写碑文表彰,刻下的文字又过去了多少春秋。庆历年间,您三次进入朝廷任职,边境却扰乱太平。您用财物离间敌人,以酒宴维持盟约不冷落。您上交官印的心情虽迫切,但病痛突然减轻。可叹上天不仁,皇帝在帷幄中先流下了泪水。从前您离去劝谏英明君主,不久又回来参与国家大政。像公孙没能当上丞相,又如诸葛亮般耗尽心神。您的名声堪比天渊,文章与日月争辉,不断更新。您的英魂像玉树一样,不在泥土中凋零,永葆青春。在朝廷中被尊为元老,礼仪在中台极其隆重。您家族如万石君父子般尊贵,兄弟如八元般有才华。您的新诗如美玉般清脆,奇特的隶书像喜鹊争飞。今日看到碑上的文字,真让我感动得洒下泪水。