攓云篇,并引

苏轼 ·

物役会有时,星言从高驾。 道逢南山云,欻吸如电过。 竟谁使令之,衮衮从空下。 龙移相排拶,凤舞或颓亚。 散为东郊雾,冻作枯树稼。 或飞入吾车,偪仄碍肘胯。 抟取置笥中,提携返茅舍。 开缄乃放之,掣去仍变化。 云兮汝归山,无使达官怕。

白话文译文

人生驱驰总有歇脚时分,我趁着星光启程随高车出发。途中遇见终南山的云朵,倏忽吞吐如电光闪过。究竟是谁在差遣它们,浩浩荡荡从天空倾泻而下。似游龙挪移互相推挤碰撞,若凤凰起舞时而低垂俯压。散开化作东郊的晨雾,凝冻变成枯树的霜华。有片云彩飞入我的车厢,挤在狭窄处碍着手臂腿胯。我将它团起放进书箱,提着带回郊野茅屋之家。打开封口正要释放它,它挣脱而去变幻莫测啊。云啊你还是回到山中去吧,别让显贵们见了心惊胆怕。