初贬南巴至鄱阳题李嘉祐江亭
巴峤南行远,长江万里随。
不才甘谪去,流水亦何之。
地远明君弃,天高酷吏欺。
清山独往路,芳草未归时。
流落还相见,悲欢话所思。
猜嫌伤薏苡,愁暮向江篱。
柳色迎高坞,荷衣照下帷。
水云初起重,暮鸟远来迟。
白首看长剑,沧洲寄钓丝。
沙鸥惊小吏,湖月上高枝。
稚子能吴语,新文怨楚辞。
怜君不得意,川谷自逶迤。
白话文译文
向着南巴的远山一路前行, 万里长江在身后默默相随。我本无才甘愿被贬离去, 悠悠流水又能奔向何方? 地远天高被君主遗弃, 苍穹之下又遭酷吏欺凌。独行在青山苍茫的路途, 芳草萋萋不见归期。漂泊途中与故人重逢, 悲欢交织互诉心事。猜忌如同薏苡蒙冤, 暮色中独对江边篱影惆怅。高岸柳色拂过行舟, 荷衣映照着低垂的帷帘。水面云雾初生渐浓, 迟归的暮鸟掠过苍茫。白发人凝视腰间长剑, 却想在沧洲水畔垂钓寄余生。沙鸥忽起惊动了小吏, 湖月悄然攀上高枝。孩童犹自说着吴乡软语, 新写的诗篇总带着楚辞忧伤。怜你胸怀磊落却难展抱负, 看那山川河谷依然蜿蜒伸展。