冬日苏明府席上醉歌
庭前莫作长松树,怪惹凄风起阴雾。
争知乾鹊噪其颠,为报行人千里至。
行人千里自何方,云自扬州吴楚之豫章。
银章紫绶动星宿,文学吏治生辉光。
世人折腰为五斗,甘事逢迎竞趋走。
五柳先生归去来,彭泽遗碑在人口。
归去来兮芜田园,三径荒兮松菊存。
却笑移家住东郭,还如卜宅居南村。
南村非为卜其宅,素心乐与数晨夕。
乘兴来游尽酒豪,醉后狂歌半吟伯。
中有山人号石洲,平生意气凌清秋。
矧是通家辱游好,复以文字相绸缪。
以此行来两不厌,不问春花秋月与冬霰。
虚堂坐久到飞潮,促席谈倾过奔电。
有时背着霜风高,力挽门屏遮怒号。
岁寒正须共冰雪,宁学经生感二毛。
君不见东家有客珠为履,玳瑁簪儿那足齿。
又不见西家有女翠为衱,高倚妆楼笑槃汲。
一朝客散美人捐,当日繁华不复还。
仰视楼前玉委地,徒闻环佩声珊珊。
人生得意祇如此,何似君家淡如水。
请君听我醉时歌,天空月色银河里。
白话文译文
庭院前面不要种高大的松树,怪它招来凄冷的风和阴暗的雾气。怎知喜鹊在树梢喧闹,是为了报告行人从千里之外到来。行人千里来自何方?说是从扬州、吴楚再到豫章。他佩着银章紫绶,光彩辉映星宿,文采与政绩都闪耀光芒。世间人为了五斗米折腰,甘愿逢迎奔走。而五柳先生陶渊明辞官归去,彭泽的遗碑至今被人传颂。归去来兮,田园荒芜,三径虽荒,松菊犹存。却笑别人搬家到东郭,我还像卜居在南村。南村并非为了选宅,而是喜欢与素心人朝夕相处。乘兴来游的都是酒中豪杰,醉后狂歌多半是吟诗的朋友。其中有一位山人号石洲,平生意气直冲清秋。更何况是世交好友,又因文字相知相厚。因此来往两不厌倦,不问春花秋月还是冬雪。在空堂久坐直到潮水涌来,促膝交谈如闪电般飞逝。有时背对着霜风高立,用力挽住门屏遮挡怒号。岁寒时节正该共守冰雪,哪能学那读书人感叹白发。你没见东家有人以珠为鞋,玳瑁发簪也不值一提。又不见西家女子翠羽为衣,高高倚着妆楼嘲笑汲水的人。一朝宾客散去美人凋零,当年的繁华不再回来。抬头只见楼前宝玉委地,空闻环佩声珊珊作响。人生得意不过如此,怎比得上你家淡泊如水。请你听我醉时的歌,天空月色正映在银河里。