宜秋轩桂
宜秋轩东一株桂,香叶婆娑拥寒翠。
秋堂夜静风满帘,时觉幽芳来拂鼻。
清晨曳履访幽独,一径青苔双户闭。
离离嫩蕊罥虫丝,蔌蔌轻花落深砌。
麸金泫露浓更密,苞粟凝珠疏复细。
半粒能含万斛香,一枝解夺千姝丽。
当年此地竞攀折,月户云窗敞秋霁。
金樽滟泛绿色酒,翠袖凉簪宝妆髻。
西风几度人迹绝,独有幽花能点缀。
村荒地僻霜露繁,摧折红兰凋紫蕙。
瞥然一见众忧失,不意孤怀得佳丽。
更深月出拟再来,明日纷纷嗟满彗。
白话文译文
宜秋轩东边有一株桂花树,香叶繁茂摇曳,拥抱着清冷的翠色。秋夜里堂屋寂静,晚风灌满窗帘,不时有幽香飘来,轻轻拂过鼻尖。清晨我拖着木屐去探访那幽独的桂花,一条青苔小径通向紧闭的双门。细嫩的桂花蕊上挂着虫丝,轻轻的花瓣飘落在深深的石阶上。像麸皮般的金色花蕊带着露水,浓密而层层叠叠;像粟米般的花苞凝结着露珠,疏疏落落又细致。半粒花蕊能包含万斛香气,一枝桂花就能胜过众多美女的容颜。当年这里人们争相攀折,月下窗前,秋高气爽。金酒杯里泛着碧绿的酒,翠袖轻挽,凉凉的发簪插着宝饰。几度西风吹过,人迹罕至,只有这幽静的花儿还能点缀荒凉。村落荒僻,霜露繁重,红兰和紫蕙都已凋零摧折。忽然看见这桂花,所有忧愁都消失了,没想到孤独的心里还能遇到这样美好的花。夜深月出,我打算再来观赏,可明天只怕花瓣纷纷飘落,像扫帚扫过一样满地狼藉。