宿天池

孔武仲 ·

我思庐山游,发兴自年少。 偶来得閒侣,更欲窥众妙。 幽林穿蒙笼,青峰上崄峭。 遥看天池路,一线在岩徼。 辛勤得至此,惨寂已西照。 云池桂无根,瞪视心胆掉。 暮夜烟云昏,西岩亦登眺。 圣灯稍稍出,弄影何窈窕。 一枝分百点,变态不可料。 须臾归寂灭,何处观朕兆。 僧房得栖宿,爽气冰毛窍。 翻然亦兴尽,却恨归途窎。 缅怀道隆师,确不奉明诏。 似与山间石,慇勤论久要。 我今来时迫,心灰真可笑。 明朝指绣谷,裹足登凉轿。 揩却壁上名,恐为高人笑。

白话文译文

我早就想游庐山,这心愿从年少时便已萌发。偶然寻得闲暇与同伴,更想探访山中万千奇景。穿过幽深朦胧的树林,攀上青翠险峻的峰崖。遥望通往天池的小路,如细丝般悬挂在山角。千辛万苦抵达这里,暮色苍茫已见西斜残阳。云海沉浮桂树无凭,凝神俯瞰心惊胆颤。夜色渐浓烟云昏茫,向西山岩再度眺望。圣灯零星浮现出来,光影摇曳何等曼妙。一盏化作百点流辉,变幻形态难以预料。转眼之间悄然隐没,再无踪迹可寻迹象。僧房借得栖身之处,清凉气息透入肌骨。忽然间游兴已阑珊,只叹归路遥远漫长。遥想当年道隆禅师,坚守信念不受诏命。如同山间磐石一般,郑重立下山林之约。我此番来得太匆忙,心绪浮躁想来可笑。明早便向绣谷行去,乘上凉轿整装离开。拭去壁上题写的名字,免得惹那高人嘲笑。