苦雨

顾况 ·

朝与佳人期,碧树生红萼。 暮与佳人期,飞雨洒清阁。 佳人窅何许,中夜心寂寞。 试忆花正开,复惊叶初落。 行骑飞泉鹿,卧听双海鹤。 嘉愿有所从,安得处其薄。

白话文译文

清晨与佳人相约,碧树上初绽红蕊; 黄昏与佳人相约,急雨飞洒清阁间。佳人身在何处?夜半时心意寂寥。试着回忆百花正盛时,又惊觉枝叶已凋零。出行骑着飞泉边的鹿,静卧聆听一对海鹤鸣。美好的心愿欲要追随,怎能够置身于浅淡?