蝶恋花 秋夜三章 其一

卢青山 · 当代

大黑茫茫秋种种,正有森寒,著体如锥痛。 短烛孤摇墙古缝,残萤的的游荒冢。 皓齿明眸光四涌,一笑嫣然,入骨春潮动。 携汝温柔如火拥,翩翩来舞坟前空。

白话文译文

大片的黑暗无边无际,秋意浓重,寒气森冷,像锥子一样刺痛身体。短小的蜡烛在古旧的墙缝里孤独地摇晃,几只残萤在荒凉的坟冢间忽明忽暗地游荡。你洁白的牙齿、明亮的眼睛,目光流动闪烁,微微一笑,便让我的骨子里涌起春潮般的悸动。我拥着你温柔如火的怀抱,一起轻盈地起舞,在这空旷的坟前。