丁未之冬营房告成有亭翼然名之曰劝功且为歌训迪有众
维此江壖,控扼之所。
居安思危,可无备禦。
维彼强狡,巧于乘隙。
萌檗弗除,其欲罔极。
孰堪制之,维汝弓兵。
猛虎在山,百兽震惊。
勇无坚敌,谋无遗虑。
如彼猎师,靡逸狐兔。
亦如农夫,稂莠是芟。
寇盗斯戢,善良斯安。
吾民膏血,为汝衣食。
可不念此,为民除慝。
国用方窘,于汝常给。
可不念此,竭诚报国。
无或徇私,贪求肆虐。
无或荒嬉,酣饮蒱博。
强汝志气,精汝武艺。
习汝行陈,昭汝果毅。
我闻在昔,元勋茂烈。
发迹弧矢,登坛授钺。
反观此身,均一丈夫。
彼既能然,我岂不如。
黾勉从事,不辞险阻。
风餐露宿,含辛茹苦。
汝身则劳,民获安堵。
肝胆忠义,神其福汝。
我作营房,亦既劳止。
用集尔众,缓急有备。
营房之居,义均弟兄。
务在和睦,毋或纷争。
营房之居,法如军旅。
什伍相长,其传自古。
以大总小,先正其身。
以小承大,期于率循。
我筑斯亭,名曰劝功。
尔有勤劳,是奖是崇。
尔或有罪,吾不汝贷。
鞭扑斥逐,其耻为大。
凡尔有众,各敬尔德。
习此歌诗,持循罔失。
白话文译文
这处江岸,是掌控险要的战略之地。身处安宁更要思虑危难,怎能没有防备抵御?那些强横狡诈之徒,最擅伺机而动。若不在萌芽时铲除,他们的贪欲将无穷无尽。谁能制伏他们?唯有你们这些弓兵。就像猛虎踞守山岗,百兽为之战栗。勇猛便无人能敌,谋略便算无遗策。如同猎人不会放走狐兔,亦如农夫定要清除杂草。剿平了寇盗,善良百姓才得安宁。百姓的血汗供养着你们的衣食。怎能不念及于此,为民除害?国家财用正拮据,却始终供给你们粮饷。怎能不念及于此,竭诚报效国家? 切莫徇私舞弊,贪求无度、残害百姓;切莫荒废嬉戏,沉湎酒宴、赌博嬉游。要强健你们的志气,精进你们的武艺。熟习行军布阵,彰显果敢坚毅。我听闻往昔,那些功勋卓著的将帅,多从弓马中崛起,终登坛拜将、执掌兵权。回看我们自身,同是堂堂男儿。他们既能如此,我们岂会不如? 勤勉履行使命,不避艰难险阻。甘受风餐露宿,历尽千辛万苦。你们的身心虽劳苦,百姓却得以安居。怀揣忠肝义胆,神明自会护佑赐福。我建造此营房,也已费尽心力。用以聚集你们众人,缓急之时可有备无患。营房共居,情义如同弟兄。务必和睦相处,切勿滋生纷争。营房生活,法令如同军旅。什伍编制相互督责,自古便是如此传统。上级统领下级,必先端正自身;下级遵从上级,期望遵循法度。我修筑这座亭子,命名为“劝功”。你们若有勤劳,必将奖赏尊崇;你们若犯过错,我绝不宽贷。鞭刑驱逐之罚,皆为莫大耻辱。所有在场众人,各自谨守本分。熟记此歌诗篇,遵行莫要偏离。