苏武慢

陈永正 · 当代

坠叶旋秋,团鸦噪冷,霜讯天涯凄近。 欺人蜡瘦,款夕螀沈,鬓影隔帘曾见。 风起横塘,步失淩波,断魂吹转。 叹醉醒何世,少年清夜,十年同贱。 休更问、日日相思,江间消息,空伴老红流怨。 荒凉丛菊,迢递青山,回首芳韶都变。 閒数梦华,万感平居,故园长眷。 黯倦怀凭晚,残画沧州历乱。

白话文译文

落叶旋转,已是深秋时节,乌鸦聚集成群,在寒冷中啼叫,霜雪的消息从天边凄凉地逼近。烛火微弱,仿佛在欺负人,夜晚蟋蟀的叫声渐渐沉寂,鬓发的影子隔着帘子曾经看到过。风从横塘吹起,脚步失去了在水波上行走的轻盈,魂魄被吹散,旋转飘荡。感叹醉酒与清醒是在什么时代,少年的清静夜晚,十年来一同沦落卑微。不要再问,日日相思,江上的消息,只空伴着凋落的花瓣流淌着哀怨。荒凉的丛菊,遥远的青山,回头看去,美好的时光都已改变。闲来细数往事,万般感慨在平常的生活中涌起,深深眷恋着故乡。暗淡疲倦的怀抱,靠着傍晚时光,残破的画面上,沧州一片纷乱。