送慧岩归 舟回夜泊野渡头韩邦奇 · 明人世销魂是祖筵,朋情别思重凄然。 烟江风雨秋帆共,山馆琴樽夜榻联。 寒露自看梧树月,重阳空负菊花天。 孤舟独有瓶中酒,痛饮和衣一醉眠。 ♥ 0白话文译文人世最让人心碎的莫过于饯别的宴席,朋友的情谊和离别的愁思格外凄楚。烟雨笼罩的江上,秋风中我们同乘一船;山中客馆里,抚琴对饮,夜榻相连。寒露时节独自望着梧桐树上的月亮,重阳佳节白白辜负了盛开的菊花。孤舟上只有瓶中剩酒,我痛饮一番,和衣倒下,一醉入眠。