次韵辂氏东亭书事四首 其三
朝夕此疏傲,东亭无我嘲。
并城田鼓作,邻寺食鱼敲。
树密日先暝,竹长云可捎。
远书惟雁足,小隐是鸠巢。
茶忆新团碾,琴翻旧谱钞。
怼时常笑屈,投间实惭庖。
霜雪期松柏,风云富草茅。
周郎晚菘近,有以代嘉殽。
白话文译文
整天在这里过着疏懒傲慢的生活,东亭之中无人嘲笑我。 靠近城市的田间鼓声阵阵,邻寺里传来食鱼的敲击声。 树木茂密,天色早早昏暗;竹子高长,仿佛能触及云彩。 远方的书信只能靠鸿雁传递,小小的隐居处如同鸠巢般简朴。 品茶时回忆起新茶碾制的情景,弹琴时翻阅着旧的谱抄。 面对时局,我常笑屈原的执着;投身闲居,却惭愧于自己的厨艺不精。 在霜雪中期待松柏的坚韧,在风云变幻中,草茅之居却显得富足。 周郎送的晚菘就在近旁,有它足以代替佳肴美味。