岁时书事 其八

张侃 ·

前朝到闸南,冰开春意动。 寒风先觱发,日色尚曈眬。 老翁礼颇恭,侧立手先拱。 殷勤谢官侬,筠笼野果重。 顾我守官下,仁惠愧刘宠。 其位偪而卑,惟知短檄捧。 举袖谢老翁,毋以斯言恐。 我见诚暖姝,我才甘散冗。 岁晚星回天,雪晴雨收脚。 畦丁昨夜来,老竹如新斮。 我本一书生,纸上守糟粕。 治圃非素长,方欲求其略。 吁嗟天下人,方以邻为壑。 人心自尔殊,化工无厚薄。

白话文译文

前些日子来到闸南边,冰雪初融春意萌动。寒风仍呼啸着抢先吹来,日光还朦胧着不太分明。一位老翁礼节很恭敬,侧身站立先拱手作揖。殷勤地感谢官人,竹篮里装的野果沉甸甸。看我这守着小官位,仁德恩惠远愧对先贤刘宠。职位既近又卑微,只知道捧着简短的文书。我举起衣袖答谢老翁:莫因这些话感到惶恐。我性情确实温暾寡断,才甘于做个闲散庸人。岁末星辰回转天空,雪晴后雨也收了踪迹。园丁昨夜来过,老竹如新削般挺拔。我本是一个书生,终日守着纸上陈言。治理园圃并非擅长,正想要求教个大概。可叹天下许多人,总把邻家当作沟壑泄水。人心本就如此不同,造化之工却无厚薄之分。