春寒 其一

刘攽 ·

越罗裁衫春服新,寒炉委灰无复温。 夭桃著花红满槛,弱柳吹线青映门。 岂知天事有反覆,假借专物矜馀恩。 平明雪片白似玉,败裘死灰仍纷纷。 女桑吐叶蚕欲生,东郊草绿方趣耕。 玄冥欺人人弗信,百虫奋蛰雷已惊。 沈阴驱除坐可待,白日隐隐浮云外。

白话文译文

越罗裁制的春衫崭新穿上身,取暖的火炉却早已熄灭灰冷。艳丽的桃花开遍栏杆红似火,柔嫩的柳枝垂拂门前绿如线。谁料天公行事竟这般无常,假意借春色示人故作恩宠。清晨忽降雪片洁白似美玉,破旧的皮袄与冷灰般令人瑟缩。桑树新叶初吐春蚕将孵化,东郊草色青青正催促耕犁。冬神欺凌世人而人不肯信,百虫惊蛰奋起雷声已隐隐。沉重阴寒的驱散指日可待,明亮的太阳正在云层后缓缓浮现。