贺新郎 其四
甚矣我衰矣!怅平生、交游零落,只今余几?白发空垂三千丈,一笑人间万事。
问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山、见我应如是。
情与貌,略相似。
一尊搔首东窗里。
想渊明、停云诗就,此时风味。
江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理!回首叫、云飞风起。
不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂耳。
知我者,二三子。
白话文译文
唉,我已经衰老不堪了!一生惆怅,朋友们零落四散,如今还剩下几个?白发空自垂落千丈,对人世间万事都一笑了之。试问有什么能让我真心欢喜?我看那青山多么秀美动人,猜想青山看我也应当如此。我们的情感与神态,大抵有些相似。独坐东窗下,一杯酒在手,轻搔白头沉思。想起陶渊明写完《停云》诗时,便是这般心境。江东那些醉心追逐名利的人,哪能懂得粗酒中的深意妙理!猛然回首长啸,但见云飞风起。我不遗憾未能遇见古人,只遗憾古人看不到我如今的狂放不羁。世上真正懂我的人,不过寥寥两三个罢了。