夜起有感

方回 · 宋末元初

古人所愿为,莫若言事官。 前后五百辈,风节何索然。 士所甚荣者,草诏登金銮。 缪妄或预选,文章何足传。 又如相人国,操秉中书权。 奸邪杂庸懦,覆餗鼎实颠。 代天分百工,设此三要职。 我虽幸登名,三不践其一。 尝叨台谏命,大臣阴见柅。 击搏非所能,甘受一麾斥。 于时已溃乱,竟不保宗祏。 论罪诛枯?,孰可付史笔。 星河夜西流,看天徒叹息。

白话文译文

古人最向往的,莫过于担任谏言之官。可前后数百位此职者,风骨节操竟何等黯淡。书生视为荣耀的,是在金殿为君王起草诏书。倘若庸才谬居此位,文章又何足以流传后世。再如执掌国政的宰相,手中握着中书省的权柄。若让奸邪庸懦之徒混杂其中,便似鼎中珍馐倾覆,社稷为之颠覆。代天执掌百官权责,本设有这三类紧要官职。我虽侥幸位列朝堂,却未曾担任其中任何一要职。曾受任御史台谏官之命,却遭权臣暗中阻挠制约。抨弹争斗非我所长,甘心接受一纸调令远离朝堂。彼时国势早已溃乱动荡,终究未能保全宗庙社稷。论罪当诛者岂止枯朽之木?这般史实谁堪秉笔直书? 遥见星河向西夜夜流淌,仰望苍穹唯有叹息悠长。