真娘墓

王禹称 ·

女命在于色,士命在于才。 无色无才者,未死如尘灰。 虎丘真娘墓,止是空土堆。 香魂与腻骨,销散随黄埃。 何事千百年,一名长在哉。 吴越多妇人,死即藏山隈。 无色固无名,丘冢空崔嵬。 唯此真娘墓,客到情徘徊。 我是好名士,为尔倾一杯。 我非好色者,后人无相咍。

白话文译文

女子命运系于容貌,士人命运系于才学。 既无美貌又无才智者,生前便似尘土湮没。 虎丘山下的真娘墓,如今只剩寂寥土堆。 芳魂与艳骨,早已随黄尘消散无踪。 为何历经千百年,唯有她的名字长久留存? 吴越之地多少女子,逝后便埋在山脚荒茔。 若无美貌本就默默无闻,坟冢再高也是枉然。 唯独这座真娘墓,过客至此仍怅惘徘徊。 我本是爱惜声名之士,特为你斟酒祭奠。 莫说我怀有好色之心,愿后人莫要嗤笑此言。