为人宠姬有怨诗王僧孺 · 南北朝可怜独立树,枝轻根易摇。 已为露所浥,复为风所飘。 锦衾襞不开,端坐夜及朝。 是妾愁成瘦,非君重细腰。 ♥ 0白话文译文可怜这棵独自伫立的树,枝条纤细,根基轻易就会摇动。 它已被夜露深深沾湿,又不断被阵风吹拂飘摇。 锦缎被褥裹紧也难舒展,整夜枯坐到清晨来临。 这是因我忧愁变得消瘦,并非为你偏爱纤细腰身。