题朱仪中雨图
菰丛苍苍集烟渚,山头湿云半为雨。
垂萝绕屋茅覆墙,石燕林鸠似相语。
桃花落尽梅子黄,南湖北泖俱茫茫。
黄泥道路白头浪,知是江南烟水乡。
长安溽暑秋过半,雨湿书床尽糜烂。
三年诗逋坐盈案,拂君画图为君叹。
闭门觅句无人催,呼童卷送休徘徊。
君看白石最深处,纸背犹湿青莓苔。
白话文译文
菰草丛生,青苍一片,聚集在烟雾缭绕的水边沙洲上;山头的湿云沉沉,一半已化为雨水。垂落的藤萝缠绕着屋子,茅草覆盖着土墙,石燕和树林里的斑鸠仿佛在互相低语。桃花早已落尽,梅子渐渐变黄,南湖和北泖都水天相接,一片苍茫。黄泥路上,白色的浪花翻涌,一看就知道这是江南烟雨迷蒙的水乡。长安(京城)的盛夏又湿又热,秋天已经过半,雨水打湿了书床,书籍全都腐烂了。三年来欠下的诗债堆满了书案,展开你这幅画,我为你叹息。关上门独自寻章觅句,没有人来催促,叫童仆把画卷好送回去,别再迟疑徘徊。你且看那画中最深处的白石,纸背上还带着湿润的青苔痕迹呢。