次韵和牧翁题沈启南奚川八景图卷
奚川八景不可见,尽情敛取入画图。
侍郎作歌系其后,为索和篇征及吾。
吾得见诗如见画,当食几欲忘歠泬。
五柳宅边竹里馆,宁与晋唐人物殊。
柳眠更起竹乍醉,坐见满地清阴铺。
青山白云粉黛深,暝树寒鸦疑墨涂。
读书有此下酒物,秣田可酿钱可沽。
村居惟愁过客少,时教置驿临通衢。
儒林文苑隐逸传,竞夸侨肸生菰芦。
窥园临水足酬唱,放歌舒啸随召呼。
记里桃源境绝异,序中盘谷路复纡。
花抚紫荆与常棣,鸟催布谷兼提壶。
案陈诸器庋图籍,无一不与古为徒。
家藏食鼎斟雉羹,俗传避忌呼落苏。
石田写景旋寄咏,醉时击缶歌乌乌。
何处闲行过略约,几人枯坐来跏趺。
长林丰草任寂寞,明堂今有一柱扶。
此图久失忽复出,直从秣陵归海禺。
展卷如闻古香动,坐观不敢卧毡毹。
一歌再歌奏金石,岂我细响能滥竽。
强凭韵脚当跋尾,不识可称同调无?春光差喜雾非雾,世事休论觚不觚。
故庐指点谁稚子,且欣且慨手捋须。
先畴旧德等闲在,止合传玩何叹吁。
王公之先所可荐,莼蘩筐筥暨潢污。
须眉忽作翠微绿,耳畔清泉鸣仆夫。
丹清能事审若尔,愚公移山真复愚。
吁嗟乎,愚公移山真复愚!
白话文译文
奚川八景如今已看不到了,但画师把它们全都收进了画卷里。侍郎写了一首诗附在画后,还要求我唱和一首。我读到诗就像看到了画,吃饭时差点忘了放下碗筷。五柳先生宅边的竹林馆舍,和晋唐名士的居所没什么不同。柳枝睡了又醒,竹子似醉非醉,坐看满地清阴铺开。青山白云间色彩深浓,暮色中的树和寒鸦像是用墨涂成。读书时有这样的画作下酒,有田地可以酿酒,有钱可以沽酒。住在村里只愁过客太少,不时让人在路边设个驿站。儒林、文苑、隐逸这些传记得记载,都夸赞像侨肸那样的人才生在芦苇丛中。在园中赏景、在水边吟诗,足以互相唱和,放声歌唱、长啸呼喊随意召唤。画中记载的桃源境界绝非凡俗,序文里的盘谷道路曲折迂回。花丛抚弄着紫荆和常棣,鸟儿催促着布谷和提壶。案上摆着各种器物,书架藏着图书,无一不和古人相似。家中藏有食鼎,煮着野鸡汤,俗传避讳而叫它“落苏”。石田先生画完景致随即寄诗吟咏,醉时敲击瓦缶唱着“乌乌”。何处有人悠闲地走过小桥,几个枯坐的人盘腿打坐?长林丰草任凭它寂寞,明堂如今有一根柱子撑持。这幅画丢失已久忽然又出现,直接从那金陵回到了海边。展开画卷仿佛闻到古香浮动,坐着观赏不敢躺在毡毯上。唱完一首又一首,声如金石,岂是我这细弱之音能充数的?勉强凭韵脚写下跋语,不知能否算作同调?春光可喜的是雾非雾,世事休论“觚不觚”。指点旧居的是谁家小孩?又欣喜又感慨,手捋胡须。祖先的田产和旧德还在,只合传看玩赏,何必叹息。王公的祖先可以供奉的祭品,有莼菜、蘩草、竹筐和清水。胡须忽然变得翠绿,耳边响起清泉声和仆夫的呼喊。绘画的妙技如果真是这样,那愚公移山真是再愚笨不过了。唉!愚公移山真是再愚笨不过了!